Más allá de la ciudad letrada: letramientos indígenas en los Andes

Más vistas

Más allá de la ciudad letrada: letramientos indígenas en los Andes

Libro Impreso

Disponibilidad: No Disponible


Categoría: Sociología, sociedad y cultura

Editorial: Universidad Nacional de Colombia

Universidad Nacional de Colombia

Año de Edición: 2016

2016

ISBN: 9789587387643

9789587387643

Facultad: Facultad de Ciencias Humanas

Sede: Bogotá


En este libro Joanne Rappaport y el historiador Tom Cummins estudian la imposición colonial del letramiento alfabético y visual a los grupos indígenas en los Andes septentrionales. Los autores analizan con profundidad cómo los pueblos andinos recibieron y mantuvieron las convenciones del letramiento...
Más Información
COP $ 60.000

SKU: 317180

Producto creado el 11/09/2017

description~Descripción~pv

Detalles

En este libro Joanne Rappaport y el historiador Tom Cummins estudian la imposición colonial del letramiento alfabético y visual a los grupos indígenas en los Andes septentrionales. Los autores analizan con profundidad cómo los pueblos andinos recibieron y mantuvieron las convenciones del letramiento de España y se subvirtieron a ellas, muchas veces combinándolas con sus propias tradiciones. Las comunidades indígenas de los Andes ni usaban una representación narrativa pictórica ni tenían una escritura alfabética o jeroglífica antes de la llegada de los españoles. Para asimilar las convenciones del letramiento español hubieron de comprometerse con los sistemas de símbolos europeos. Al hacerlo, se alteró su visión del mundo y su vida cotidiana, con lo que el letramiento alfabético y el visual se convirtieron en herramientas primordiales del dominio colonial.
 
Rappaport y Cummins emprenden un camino a un conocimiento profundo del letramiento, teniendo en cuenta no solo la lectura y la escritura, sino también las interpretaciones de la palabra hablada, pinturas, sellos de lacre, gestos y el diseño urbano. Al analizar manuales notariales y diccionarios seculares y religiosos, la arquitectura urbana, imágenes religiosas, catecismos y sermones, así como el vasto corpus de documentos administrativos producidos por las autoridades coloniales y los escribanos indígenas, desarrollan y amplían el concepto de Ángel Rama de la ciudad letrada para cubrir a muchos de aquellos que podrían considerarse los menos alfabetizados.
 
Abstract
 
In Beyond the Lettered City, the anthropologist Joanne Rappaport and the art historian Tom Cummins examine the colonial imposition of alphabetic and visual literacy on indigenous groups in the northern Andes. Tey consider how the Andean peoples received, maintained, and subverted the conventions of Spanish literacy, often combining them with their own traditions. Indigenous Andean communities neither used narrative pictorial representation nor had alphabetic or hieroglyphic literacy before the arrival of the Spaniards. To absorb the conventions of Spanish literacy, they had to engage with European symbolic systems. Doing so altered their worldviews and everyday lives, making alphabetic and visual literacy prime tools of colonial domination.
 
Rappaport and Cummins advocate a broad understanding of literacy, including not only reading and writing, but also interpretations of the spoken word, paintings, wax seals, gestures, and urban design. By analyzing secular and religious notarial manuals and dictionaries, urban architecture, religious images, catechisms and sermons, and the vast corpus of administrative documents produced by the colonial authorities and indigenous scribes, they expand Ángel Rama’s concept of the lettered city to encompass many of those who previously would have been considered the least literate.
additional~Información adicional~pv

Información adicional

Editor / MarcaUniversidad Nacional de Colombia
CoediciónUniversidad del Rosario
CiudadBogotá
Año de Edición2016
Número de Páginas368
Idioma(s)Español
TerminadoTapa Rústica
Alto y ancho17 x 24 cm
Peso0.6100
Tipo Productolibro
custom_attributes_author~Autor~pv

Joanne Rappaport, Tom Cummins

información no disponible.

custom_attributes_toc~Tabla de Contenido~pv

Reconocimientos
  
Introducción  
Los indios y la ciudad letrada 
Matices del letramiento 
Intercultura manuscrita 
La visualidad del letramiento  
La organización de este libro  

Capítulo 1
Imaginar la cultura colonial 
Cultura colonial y mestizaje 
La duplicación de don Diego  
Retratos del mestizaje 
La doble identidad de don Diego de Torres 
Un terreno intermedio  
Un inca malinterpretado 
Alteridad, letramiento y cultura colonial 

Capítulo 2
Género(s) “Que no es uno ni otro, ni está claro” 
Género y la imagen religiosa 
Géneros pictóricos en América 
El Nuevo Reino de Granada: espacios sagrados y prácticas rituales 
Imágenes coloniales en el Nuevo Reino de Granada 1
Género y medios nativos 
Conclusión  

Capítulo 3
La ciudad letrada indígena 
Los pueblos nativos y la ciudad letrada 
Letramiento indígena en Mesoamérica y Perú 
La voz nativa en los Andes septentrionales 
Los pueblos indígenas y la escritura notarial  
Juego de géneros 
Contratos 
Testamentos 
Títulos  

Capítulo 4
Géneros en acción  
Juntar archivos y construir narrativas: los paquetes de documentos de Tuza 
La atribución de signifcado retrospectivo: la sucesión cacical de Guachucal 
Interludio: “tiempo inmemorial” 
Leer el archivo en la provincia de los pastos 
Mapas y retratos en el Perú colonial 
Escribir heráldica 
Las elites indígenas y la creación de la cultura colonial
 
Capítulo 5
El quillca del Rey y la ritualidad del letramiento 
La firma del Rey  
El beso ritual 
La experiencia de lo escrito  
Firma, sello e imagen 
Quillca 
Representar al Rey 
Letramiento y performance 

Capítulo 6
Reorientar el cuerpo colonial: El espacio y la imposición del letramiento 
La reducción 
Espacio alfabético  
Espacio arquitectónico y urbano 
Espacio pintado  
Espacio ritual 
La superposición de los espacios sagrado y secular 
Letramiento tejido 

Conclusión 

Referencias  
(a) Archivos 
(b) Fuentes modernas y publicadas

reviews~Reseñas~pv